LE CADRE
|
 |
LA TRANSCRIPTION |
Écran noir – « Mai 1832 » |
|
|
| Vidéoclip
1 |
|
|
Scène 1 --
Caméra survolant la rivière des Outaouais |
|
(Colonel By)
À couper le souffle, n’est-ce-pas, my
Lord Dalhousie? Difficile à imaginer déjà vingt
ans depuis l’invasion échouée
des Américains. |
Scène 2 --
Vue de la Colline des Casernes |
|
(Lord Dalhousie) Oui,
mon colonel. D’où le besoin d’un
canal. |
Scène 3 --
Les écluses deviennent visibles lorsque la
caméra passe au-dessus d’un bateau à vapeur |
|
(By) Dieu seul connait
le moment d’une prochaine invasion. Nous sommes
maintenant prêts grâce à une route
sûre pour nous approvisionner entre Montréal
et Kingston. |
Scène 4 --
Le vapeur se dirige vers les écluses |
|
(By) Fort heureusement,
la topographie naturelle du terrain se prêtait à nos
plans. En suivant le tracé des rivières
Rideau et Cataraqui, nous n’avions qu’à construire
quarante-neuf écluses.
(Dalhousie) Une réussite
remarquable, mon colonel. |
Scène 5 --
Vue du colonel By et de Lord Dalhousie |
|
(By) Tout à fait.
Il semblerait que nous sommes prêts à y
aller. |
Scène 6 --
Vue rapprochée des portes d’écluse |
|
(Dalhousie) J’avais
imaginé tout cela plus petit.
(By) Nos plans originaux prévoyaient
des écluses plus étroites afin d’accommoder
les bateaux Durham. Au moment de la construction,
j’avais pétitionné le Board of
Ordnance en Angleterre invoquant la nécessité d’un
canal plus large pour les bateaux à vapeur. |
Scène 7 --
Intérieur de la première écluse |
|
(Dalhousie) Une
décision très sage, mon colonel. Grandiose,
en effet. |
| Vidéoclip
2 |
|
|
Scène 8 --
Vue globale de la série d’écluses |
|
(By) Même
avec de plus larges écluses, malgré tout
nous n’aurons mis que cinq années et
demie pour terminer les cent vingt-six milles du
canal.
(Dalhousie) Vous semblez laissez
entendre que le tout s’est fait sans
difficulté? |
Scène 9 --
Le vapeur entre dans les écluses et les portes
commencent à se refermer |
|
(By) Loin de là,
my Lord Dalhousie, croyez-moi. Non seulement mon
personnel a rédigé les plans pour les écluses
et les barrages, mais il nous a fallu également établir
des peuplements pour loger les travailleurs et leurs
familles. Des casernes, un hôpital, des bâtiments
d’appui, tout cela à construire.
J’avais plus de deux mille travailleurs. À ma
connaissance, ce fût le projet de construction
le plus audacieux jamais entrepris jusqu’alors
de tout l’empire britannique. |
Scène 10 --
Vue de la Colline des Casernes |
|
(Dalhousie) Oui,
mon colonel, vous avez sans doute raison. Et c’est
remarquable ce que l’homme peut accomplir de
ses propres mains et avec quelques outils. |
Scène 11 --
Un sapeur se dirige vers les vannes |
|
(Dalhousie) Dites-moi,
mon colonel, comment passer en amont des écluses?
Ne serions-nous pas tirés en aval? |
Scène 12 --
Vue subaquatique du chemin de la porte jusqu’à la
prochaine écluse |
|
(By) Non, my Lord.
Un ensemble de commande sert à ouvrir et à fermer
la porte d’écluse. Un autre ensemble
de chaînes et de poulies ouvre et ferme les
vannes d’amont. |
| Vidéoclip
3 |
|
|
Scène 13 --
Vue du chemin de la vanne d’amont jusqu’à la
prochaine écluse |
|
Les vannes d’amont permettent à l’eau
de franchir les deux écluses sans ouvrir la
porte. Une fois le niveau d’eau stabilisé des
deux côtés de la porte d’écluse,
celle-ci s’ouvre et les bateaux passent, que
ce soit en amont ou en aval des écluses.
(Dalhousie) Cela me semble compliqué. |
Scène 14 --
Sapeur actionnant la manivelle pour ouvrir une porte
d’écluse |
|
(By) Tellement plus
facile que de transporter un bateau à dos!
Qui sait si d’ici deux cents ans, on découvre
un mécanisme rendant le tout plus facile à manœuvrer. |
Scène 15 --
Vue du bureau des Royal Engineers et du Commissariat |
|
(Dalhousie) Comme
c’est fascinant : il se miroite l’un
l’autre. |
Scène 16 --
La caméra pointe sur le pont des Sapeurs |
|
(By) Remarquable,
en effet. À la gauche, le Bureau des Royal
Engineers où les plans du canal ont été conçus
et où nous avons entreposé plusieurs
des instruments topographiques. Ces officiers ont
travaillé en étroite collaboration
au projet avec les sapeurs-mineurs lesquels
ont été logés en haut de la
colline. La vue est tellement prenante de là-haut
et j’espère qu’un jour nous pourrons
y construire. Voyez-vous le pont en avant? Nous l’avons
nommé : pont des Sapeurs. Le tout premier à enjamber
le canal. |
| Vidéoclip
4 |
|
|
Scène 17 --
Vue du rez-de-chaussée du Commissariat et
du matériel entreposé |
|
(Dalhousie) Et l’autre
bâtiment? |
Scène 18 --
Sapeur tirant sur le câble d’une poulie |
|
(By) Ah oui. Il
s’agît du Commissariat. Tout comme le
Bureau des Royal Engineers, il remonte à 1827.
En fait, il sert d’entrepôt de provisions.
Voyez les larges portes en haut? Des cordes et poulies
servent à charger facilement les étages
supérieurs. À l’intérieur,
vous trouverez une variété de provisions — des
outils, des denrées alimentaires, du rhum…
(Dalhousie) L’essentiel,
quoi! |
Scène 19 --
Sapeurs déchargeant des fournitures |
|
(By) En plus de
ce vaste espace d’entreposage, les bureaux
des officiers du Commissariat et un atelier de tonnelier
pour fabriquer les barils de provisions. |
| Vidéoclip
5 |
|
|
Scène 20 --
La voûte de pierre |
|
À noter l’aspect unique
de ce Commissariat utilisé comme trésorerie.
Une voûte, dissimulée dans le coin nord-est
de l’immeuble, servait à sécuriser
la poudre noire pour les coups de mine tout autant
que les salaires des travailleurs.
(Dalhousie) À quel point
sécuritaire?
(By) Mais enfin, des murs de pierre
de trois pieds d’épaisseur, ne sont-ils
pas sécuritaires?
(Dalhousie) Impressionnant!
(By) Ailleurs dans le bâtiment,
les murs ne sont que de deux pieds et demi d’épaisseur
mais quand même à l’épreuve
des canons.
Ce n’est pas à moi à qui revient
le crédit pour la solidité du Commissariat
mais plutôt à Thomas Mackay et son équipe
de maçons écossais qui en ont assuré la
construction. Ils ont extrait la pierre calcaire
de la rive est du canal. |
| Vidéoclip
6 |
|
|
Scène 21 --
Pièce où un homme écrit et
où se trouve un petit poêle |
|
Nous voyons ici un ingénieur
de Sa Majesté remplissant une demande d’approvisionnement
au service du Commissariat. |
Scène 22 --
Vue de la tonnellerie |
|
Voici Daniel Cross, le tonnelier
(fabricant de barriques), tout à son travail. |
Scène 23 --
Vue du premier étage |
|
Voici une vue du premier étage
où sont entreposés nombre des barriques
fabriquées par le tonnelier. |
Scène 24 --
Vue du deuxième étage |
|
Voici une vue du deuxième étage
de l’immeuble. À remarquer le plafond
haut et l’ossature en poutres de bois. |
Scène 25 --
Bureau arrière avec foyer |
|
Le tonnelier vit dans un petit logis
du Commissariat et agit également comme gardien
de nuit de l’immeuble. |
| Vidéoclip
7 |
|
|
Scène 26 --
Mineurs travaillant la pierre |
|
(By) Un travail
pas du tout facile. Après avoir foré et
dynamité la pierre, il a fallu la façonner à la
main. La pierre calcaire a été utilisée
dans la construction de nombreux bâtiments à Bytown
ainsi que pour les écluses. |
Scène 27 --
On voit un mineur blessé |
|
Tout le processus a été long
et périlleux. Nous avons eu notre part d’accidents
: ou bien un dynamitage mal calculé, ou bien
encore une lourde pierre glissant en la manœuvrant,
ou encore un fragment pointu de pierre s’échappant
au moment où on taillait celle-ci. |
Scène 28 --
Scènes d’explosion et d’éboulement
de pierres |
|
(Dalhousie) Quelle
vie pour les ouvriers travaillant sur le canal! |
Scène 29 --
Lord Dalhousie, abattant vivement un moustique |
|
(Dalhousie) Ouf!
Qu’est-ce-que c’est?
(By) Un maringouin, my Lord. Comme
si nous n’avions qu’à nous inquiéter
des accidents de travail, il y avait également
la maladie. Le paludisme et le choléra sévissaient
tout au long de la construction. J’ai moi-même été impaludé. |
| Vidéoclip
8 |
|
|
Scène 30 --
Marche sur le pont des Sapeurs |
|
(Dalhousie) Combien
de pertes de vie?
(By) Je ne saurais vous dire exactement,
my Lord. Au moins cinq cents, je crains. Mais ne
s’attend-on pas à payer un prix pour
protéger ce pays? |
Scène 31 --
Personnes traversant le pont des Sapeurs |
|
(Dalhousie élude la
question) |
Scène 32 --
Vapeur descendant le canal |
|
(By) Nous y voilà,
my Lord. Nous venons de franchir les premières
huit écluses en route pour Kingston.
(Dalhousie) Merveilleux! Vous
savez, ce n’est peut-être que le début
de quelque chose d’encore plus grandiose. |
Scène 33 --
Vue du vapeur sous le pont des Sapeurs |
|
(By) How so?
(Dalhousie) Pensez-y. Vous avez
fondé cette ville nommée Bytown qui
pourrait encore grandir et devenir encore meilleure.
Votre renommée sera partout. Un marché et
des écoles porteront votre nom. |
Scène 34 --
Vue en longueur des écluses |
|
(By) Ne nous emportons
pas, my Lord. |
Scène 35 --
Survol de toute la scène |
|
(Dalhousie) Bien
sûr, vous aurez votre statue, quelques routes
porteront votre nom et même un lac… (fondu
au noir). |